nineth rule
A poco que ud. haya hecho caso de alguna de las tropocientas recomendaciones (todas ellas justificadas) para ver otras tantas veces El Club de la Lucha (David Fincher, 1999), quizás también se haya convertido (como yo) en un adicto. Una de las ventajas de saberse los diálogos es que ud. puede comprarse por el módico precio de 8.95 (en Alcampo) el DVD, configurar el visionado en Inglés con subtítulos en Inglés y (mientras, digamos, hace la limpieza del piso) aprender por fin el idioma universal (si pensaban que el idioma universal es el amor, siento decepcionarles) y ahorrarse las cuotas de cualquiera de esas fábricas de fracasados que se autodenominan Academias de Idiomas.
Por ejemplo; Ud. ya sabe que la octava (y última) regla del club es que si esta es su primera noche en el Club de Lucha, tiene que luchar. Y lo sabe, porque lo sabe Tyler: And the eighth and final rule, if this is your first night at Fight Club, you have to fight.
si ud. es de los que sólo se permite tener películas de culto en blanco y negro sabrá que una de las pocas alternativas que resisten más de cuarenta visionados sea Gilda
Además, entre muchísimas curiosidades, uds. pueden encontrar declaraciones impertinentes como ésta de Helena Bonham Carter a propósito de la escena en la que se ve a Marla cabalgando a Tyler:
Esta es la toma... debo añadir que no son mis pechos ¡Ojalá lo fuesen! Es una toma generada por ordenador, lo cual requería que Brad y yo hiciéramos posturas del Kamasutra durante 12 horas mientras nos hacían fotos con cámaras de fotografía fija.
Dije curiosidades y dije impertinentes. De entrada (contemos con que alguien se crea a "la Carter") ¿Tiene algún sentido que a esta chica le impusieran digitalmente unas tetas falsas? ¿Preservación del desnudo? A la Carter ya la hemos visto desnuda en Wings of the dove. Además ¿Qué más da? Nadie dejó de creer en la autenticidad del santo sudario por más que los análisis concluyeran que era medieval.
O en palabras del guión:
Jack: You're fucking Marla, Tyler.
Tyler Durden: Uh, technically, you're fucking Marla, but it's all the same to her.
La fe cuenta.
Por ejemplo; Ud. ya sabe que la octava (y última) regla del club es que si esta es su primera noche en el Club de Lucha, tiene que luchar. Y lo sabe, porque lo sabe Tyler: And the eighth and final rule, if this is your first night at Fight Club, you have to fight.
Además, entre muchísimas curiosidades, uds. pueden encontrar declaraciones impertinentes como ésta de Helena Bonham Carter a propósito de la escena en la que se ve a Marla cabalgando a Tyler:
Esta es la toma... debo añadir que no son mis pechos ¡Ojalá lo fuesen! Es una toma generada por ordenador, lo cual requería que Brad y yo hiciéramos posturas del Kamasutra durante 12 horas mientras nos hacían fotos con cámaras de fotografía fija.
Dije curiosidades y dije impertinentes. De entrada (contemos con que alguien se crea a "la Carter") ¿Tiene algún sentido que a esta chica le impusieran digitalmente unas tetas falsas? ¿Preservación del desnudo? A la Carter ya la hemos visto desnuda en Wings of the dove. Además ¿Qué más da? Nadie dejó de creer en la autenticidad del santo sudario por más que los análisis concluyeran que era medieval.
O en palabras del guión:
Jack: You're fucking Marla, Tyler.
Tyler Durden: Uh, technically, you're fucking Marla, but it's all the same to her.
La fe cuenta.
1 comentario
jesús -
The sixth rule: no shirts, no shoes.